首页 - 论坛 - 博客 - 课程 - 商城 - 视线 - 校园 - 文档 - 英语 - 日语 查看全部86种考试
 您现在的位置: 考试吧(Exam8.com) >> 日语频道 >> 日语学习 >> 阅读 >> 正文
【中日双语】中国に「五輪」さんは3491人【字体:
【中日双语】中国に「五輪」さんは3491人
http://www.exam8.com 来源:考试吧(Exam8.com) 更新:2007-11-30 17:01:19

  中国に「五輪」さんは3491人

  中国共有3491名“奥运”

  日本語なら「五輪」にあたる中国語の「奥運」くん、「奥運」ちゃんが中国全体で3491人いる――。中国紙・競報がこんな調査結果を伝えた。

  与日语中的“五輪”相对应的汉语词汇是“奥运”,据中国的《竞报》调查显示,全中国有3497个叫“奥运”的人。

  「奥運」は、中国語で「オリンピック」を意味する「奥林匹克」と、スポーツ大会を意味する「運動会」をつなげた言葉の短縮形だ。日本語の「五輪」のように一般的に使われている。

  在汉语中“奥运”是由表示“OLYMPIC”的“奥林匹克”和表示“体育运动大会”的“运动会”组合而成的合成词的省略形式。这个词就如同日语中的“五輪”一样,在中国被广泛使用。

  全国公民身分番号問い合わせサービスセンターによると、「奥運」という名前の人は中国全体で男性が3216人、女性は275人。来夏に五輪を開催する北京には6人がいる。北京五輪開催が決まった01年前後に生まれた子どもに多いという。

  根据全国公民身份证号码咨询服务中心的数据显示,中国共有3216名男性和275名女性名叫“奥运”。其中,在明年夏天即将举办奥运会的城市北京就有6人叫做这个名字。据说这些人中有很多是在正式决定由北京举办奥运会的01年前后出生的宝宝。

  中国では、朝鮮戦争の時に北朝鮮を援助したことから「援朝」、文化大革命の際にはスローガンの「破旧立新」から「立新」といった名前を子どもにつけることで、時代の大きな出来事を記録しようという親が少なくないという。

  据说中国的很多父母为纪录当时发生的大事,会用事件名称给孩子取名。比如朝鲜战争时期,因中国的“抗美援朝”而出现的“援朝”,还有“文化大革命”之时,从标语“破旧立新”而来的“立新”等。

  「援朝」も「立新」もいまではほとんど名づけられなくなったが、「五輪」ちゃん、「五輪」くんは来夏の北京五輪開催を機に再び増えることになりそうだ。

  “援朝”也好,“立新”也罢,如今这些名字也都不时新了。但小“奥运”们看来却极有可能借明年夏天北京奥运开幕之机再度流行起来。

更多资料请访问:考试吧日语频道




文章录入:yangxiaolu    责任编辑:yangxiaolu 
  • 上一条文章:

  • 下一条文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
     相关文章
    【中日双语阅读】女主人とめしつかいの女たち
    【中日双语阅读】待ち時間を短くする方法
    【中日双语阅读】蝸牛の甲羅(蜗牛的壳)
    【中日双语】日本で一番に高価な漫画300万円
    【中日对照】日本红白歌唱大赛主持出炉
    【中日双语】赤塚不二夫的《天才傻瓜精选集》
    【中日双语阅读欣赏】形形色色的日本文学奖
    自分の人生の演出家になる(中日文对照)
    寓言故事欣赏——乞食と福の神(中日对照)
    阅读欣赏(中日对照小笑话)MM找清华大学
    すぐに役立つ文書·文例事典:祝いの文例
     
    考试用书
    日本语能力测试真题解析 攻克图形题 日语能力测试 日语1级听力
    版权声明 --------------------------------------------------------------------------------------
      如果日语考试栏目所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系,我们将会及时处理。如转载本网内容,请注明出处。
    • 试题排行
    • 最新热点
    • 最新推荐
    栏目导航
    资讯快递 新闻资讯 留学资讯 考试资讯 就业资讯
    报名指南 考试介绍 报名时间
    考试时间 报考条件 报名方法
    考试内容
    日语考试 JLPT一级 JLPT二级 JLPT三级 JLPT四级 备考经验 其它资料
    日语学习 听力学习 口语学习 词汇学习 语法学习 阅读学习 学习经验 考试用书