首页 - 论坛 - 博客 - 课程 - 商城 - 视线 - 校园 - 文档 - 英语 - 日语 查看全部86种考试
 您现在的位置: 考试吧(Exam8.com) >> 日语频道 >> 日语学习 >> 阅读 >> 正文
自分の人生の演出家になる(中日文对照)【字体:
自分の人生の演出家になる(中日文对照)
http://www.exam8.com 来源:考试吧(Exam8.com) 更新:2007-11-30 16:35:34


  人間というものは世の中に合わせて生きているうちに、いつの間にか、自分を見失ってしまうことがよくある。

  自分を見失うと、外側にある刺激に振り回されたり、他人に感化されたりしやすくなる。

  自分らしい人生を送りたければ、自分で自分の演出家に成らなければならない。

  ただし、演出家といっても、役者の個性をあまり考えず、役者を自らの構想を実現するためのコマとしか見なさないような演出家もいる。そのような演出家になってしまうと、あなたの個性は抑圧されてしまう。

  個性を引き出す演出家になるには、自分の中の才能をよく観察してみなければならない。

  観察するだけではなく、実際にいろいろと挑戦してみることも必要だろう。

  人生を何度でもやり直しがきく舞台稽古だと思えばよい。

  やりやすい役だけをしていたのでは、役者としての成長はなく、せっかくの個性も花開かない。

  個性を引き出すには多少、難しい役を与えてみることも必要(ひつよう)なのだ。

  逆境という試練は、まさにいろいろなことが要求されるだけに、演出家としての腕を見せどころであり、役者として成長するよいチャンスでもある。

  译文:

  人们在适应这个世界并在这个世界生存的过程中,不知不觉就会迷失自己。

  人一旦迷失了自己,就很容易受到外界的刺激或是他人的影响,从面随波逐流。

  所以,如果你想活出自己的精彩,那你就必须成为自己人生剧目的导演,来演绎自己的人生。

  但是,也有一些导演,他们从不考虑演员的个性,而是把演员当成自己手中的棋子,让演员按照自己的意志去演自己构想出的场景。如果你变成了这样的导演,那么你的个性也会受到抑制。

  要想成为一个能够引导自己个性的好导演,你就必须用心观察自己潜在的才能。

  而仅仅靠观察还是不够的,还有必要进行各种各样的实际挑战。

  人生这个舞台是允许你不断跌倒再不断爬起来的。

  如果一味地只是扮演简单的小角色,演员就得不到锻炼成长,有些可贵的个性也就无法得到发挥。

  因此,要想引导自己个性的发挥,还有必要扮演一些有难度的角色。

  身处逆境,的确需要面对各种各样的考验,也正因如此,才能够显示出导演的水平,同时也是演员成长的最好时机。

更多资料请访问:考试吧日语频道




文章录入:yangxiaolu    责任编辑:yangxiaolu 
  • 上一条文章:

  • 下一条文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
     相关文章
    【中日双语阅读】女主人とめしつかいの女たち
    【中日双语阅读】待ち時間を短くする方法
    【中日双语阅读】蝸牛の甲羅(蜗牛的壳)
    【中日双语】日本で一番に高価な漫画300万円
    【中日对照】日本红白歌唱大赛主持出炉
    【中日双语】赤塚不二夫的《天才傻瓜精选集》
    【中日双语阅读欣赏】形形色色的日本文学奖
    【中日双语】中国に「五輪」さんは3491人
    寓言故事欣赏——乞食と福の神(中日对照)
    阅读欣赏(中日对照小笑话)MM找清华大学
    すぐに役立つ文書·文例事典:祝いの文例
     
    考试用书
    日本语能力测试真题解析 攻克图形题 日语能力测试 日语1级听力
    版权声明 --------------------------------------------------------------------------------------
      如果日语考试栏目所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系,我们将会及时处理。如转载本网内容,请注明出处。
    • 试题排行
    • 最新热点
    • 最新推荐
    栏目导航
    资讯快递 新闻资讯 留学资讯 考试资讯 就业资讯
    报名指南 考试介绍 报名时间
    考试时间 报考条件 报名方法
    考试内容
    日语考试 JLPT一级 JLPT二级 JLPT三级 JLPT四级 备考经验 其它资料
    日语学习 听力学习 口语学习 词汇学习 语法学习 阅读学习 学习经验 考试用书