お疲れ様です和お疲れ様でした的区别分析
http://www.exam8.com 来源:沪江论坛 更新:2007-11-29 16:49:44
Q: お疲れ様です和お疲れ様でした的区别。
1,时态不同,意思就差很多吗?
2,お疲れ様でした只有一天工作完全结束后才可以说吗?
A: お疲れ様です 一项工作未结束,碰面是说的话。
お疲れ様でした “只有一天工作完全结束后才可以说吗?”(違うよ~)。これは過去式です、一项工作结束了,不管什么时候都可以说。还有,在一起玩结束了,分手时也可说: お疲れ様でした。
可以理解为,です的情况,是之后还要继续工作。
而でした,则是终于结束了。
类似的还有ありがとうございます和ありがとうございました。
意思差不多,前者是以后还要麻烦对方;而后者则是再也不用,或者相当长的一段时间不用麻烦对方了。
文章录入:lmfe 责任编辑:lmfe
相关文章
考试用书
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 日本语能力测试真题解析 | 攻克图形题 | 日语能力测试 | 日语1级听力 |
版权声明 --------------------------------------------------------------------------------------
如果日语考试栏目所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系












